Dear newbie,

By Jamie Hartznewbie

We’ve been in your shoes.

In fact, I’m personally still in your shoes. Last year was my first time at the ATA annual conference, and let me be the first to tell you: it’s overwhelming. But take heart! “Buddies Welcome Newbies” is here to help.

I was a first-time attendee and an undergrad student looking to learn more about this “American Translators Association” I kept hearing about. You may be a student like me, or a mom looking to earn some extra money, a business professional interested in a second career, or a professional translator/interpreter who has just never been to a conference before. Wherever you’re coming from, as a newcomer you will have a lot of questions for the real experts: the people who have made it in this field. Here’s how Buddies Welcome Newbies works:

  • On the Wednesday of the conference there will be a Buddies Welcome Newbies intro session where buddies and newbies will be paired up to swap contact information, do some role-playing in preparation for all the real-life networking both parties will do during the conference, and hear some practical advice from me and Helen Eby, my partner in crime (and a very knowledgeable translator/interpreter).
  • During the four-day conference you will be expected to attend one session with your “buddy,” and to have one meal together. This isn’t a lifelong commitment to be mentor and mentee for as long as you both shall live; it’s just for the conference. The experienced translator will be excited to share their knowledge and expertise with you, and you’ll be glad to have a familiar face in the crowd.
  • On the Saturday of the conference there will be a Buddies Welcome Newbies wrap-up session. Here, you’ll reconvene with your buddy to talk about how the conference went and we will provide you with some helpful instruction about how to follow through on the progress you will have made over the previous few days.

Our goal is to provide you with an experienced translator/interpreter who will help you to make the most of this conference and get a good, strong start in your career. With that said, let me point you to two sites that I know will enhance your understanding of the profession and your preparedness for the conference (that is, in addition to this blog, which you should definitely subscribe to—just click “+ Follow” at the bottom right of the page):

  1. The ATA newbies listserv is an online forum that you can join to post any questions you may have before the conference gets underway. It’s easy to join, and you’ll benefit from the questions that your peers ask on the forum as well. Click here to see the group: http://groups.yahoo.com/neo/groups/atanewbies54/info. You can subscribe by sending a blank email to atanewbies54-subscribe@yahoogroups.com.
  2. The ATA conference website has a page devoted to the newbie/buddy sessions where you can register for our event (this will allow us to pair you up with a buddy, and it will give us an idea of how many people to expect). Click “SIGN UP NOW” at http://www.atanet.org/conf/2013/newbies.htm.

——————————————–

Next week: Why be a Buddy? From Helen Eby.

About Jamie Hartz

Jamie Hartz is an ATA-certified Spanish to English translator, transcriber, and editor. She is a full-time freelancer and specializes in business and legal translations. She had her first taste of translation while studying abroad in Seville, Spain. The university she was studying at offered an Introduction to Translation course, and since then, she hasn’t looked back! In May 2015, Jamie completed an M.A. in Translation (Spanish) at Kent State University. During the two-year degree, she worked part-time as a freelancer and part-time as a project manager at a language services provider. In June 2015, Jamie launched full-time as a freelancer. She currently serves as Secretary of her local ATA chapter, the Delaware Valley Translators Association. Jamie has been part of The Savvy Newcomer team since its inception in 2013. To learn more about Jamie, please visit her website at http://tildelanguage.com/

One thought on “Dear newbie,

  1. Pingback: Weekly favorites (Oct 18-24) | Lingua Greca Translations

Comments are closed.